在克苏鲁神话世界中,作为一名教徒生活在克苏鲁世界是艰辛的,稍有不慎就会死出花样,虽然之前有写过生存手册(克苏鲁世界生存指南—信徒篇 ),但光是如此只能成为混吃等死的咸鱼。只有掌握更多知识才能死出更多花样!不是,才能成为真正的人上人,教徒上的教徒!下面,让我来隆重介绍下克苏鲁世界中的知名典籍!(纯属虚构,请不要信以为真)
《死灵之书》(Necronomicon)
克苏鲁神话中最著名、最重要的神秘典籍,相传是阿拉伯狂人阿卜杜拉·阿尔哈兹莱德(Abdul Alhazred)于公元730年所著,原名为《阿尔·阿吉夫》(Al Azif),来自阿拉伯民间传说中一种夜魔的叫声。据传记载了很多旧日支配者、外神和各种异形生物的来历,还包括召唤它们的咒语、魔法仪式以及一些神秘魔药的配方等等,多数都十分危险。
而《死灵之书》这个名字,是950年拜占庭帝国的迪奥多路斯·菲利塔斯(Theodorus Philetas)将该书翻译成希腊文时所改,由希腊文Nekros(死灵)、nomos(诫命)、eikon(代表)三个词组成,意思是“代表着死者诫命的图案”。译成之后不久就遭牧首米洽尔·塞鲁拉琉斯(Micheal Cerularius)下令焚毁,后来又多次被罗马教廷列为禁书销毁。但始终禁之不绝,又被译成拉丁文、西班牙文、英文、德文等等。
原作者阿卜杜拉在写完该书后不久,就被不知名的怪物袭击而死。三十卷的阿拉伯文原本在13世纪便已佚失,今天保存下来的《死灵之书》,无论是哪种语言,都有或多或少的章节缺损、抄录和翻译错误。很多神秘学研究者都致力于比对和搜集分散在世界各地的《死灵之书》,希望尽可能将其恢复到最接近原始版本的状态。《死灵之书》在长达一千多年的历史中,被不断烧毁、藏匿、抄录、翻译,以及给所有者带来各式各样的噩运的故事,其实本身就已十分精彩……
《蠕虫的秘密》(De Vermis Mysteriis )
也译成“妖蛆的秘密”,由炼金术士和死灵巫师路德维希·普林(Ludwig Prinn)撰写的一本魔法书。大约十六世纪时,作者本人因施行邪法,在他布鲁塞尔郊外的家里被宗教裁判所逮捕,投入监狱。他狂妄地向审判者宣称,人们根本无法想象他活了多久、知道多少。
据他所说,他参加过第九次十字军东征(十三世纪),并从叙利亚的巫师和术士那里学到了很多古老的魔法,还曾经同利比亚苦行僧们一起钻研过密教的知识。就在他被判处火刑,在监狱里等死的时候,用拉丁文写出了这本《蠕虫的秘密》,并被人偷偷带了出去。在他被处死一年后,该书在德国科隆出版,很快被教会查禁。但至今仍有15部初版留存于世。1821年查理斯·雷格特(Charles Leggett)将其翻译成英语。
书中记载着普林从中东、北非等地得到的禁忌知识和秘密法术,有一些可以和《死灵之书》互为印证。而书中关于统治古埃及的黑法老(奈亚拉托忒普的化身)奈夫伦·卡(Nephren Ka)的内容,则连《死灵之书》里都没有。另有召唤“星际吸血鬼”(Star Vimpire)做魔宠的方法。
拉莱耶古卷(R`lyeh Text)
亦称为“螺湮城教本”(古代日本人称拉莱耶为螺湮城)。公元前三千年左右,由不知名作者用今天早已失传的古代语言写在泥版上。后来出现了中文译本,在东亚和西藏内地流传,据说其手抄本用人皮装订,被马可·波罗购得并带回欧洲,又被翻译成英语、德语和意大利语。法国皇帝拿破仑·波拿巴曾拥有原始的人皮装订的中文版本。
书中记载了克苏鲁和深潜者的来历,对父神达贡和母神海德拉的崇拜,深潜者们在地球海洋中建立的古代城市的位置。还有姆大陆和拉莱耶的沉没事件,召唤犹格·索托斯的方法,对喀苏加也略有提及。并预言一旦星体的位置正确,拉莱耶城将从海底升起,而克苏鲁亦将苏醒。
内容相近的典籍还有一本《水神克塔阿特》(Cthaat Aquadingen),成书于11-12世纪,用拉丁文写成,也使用人皮装订,有时还会微微沁出汗水……
无名的教典(Nameless cult)
亦称“无名祭祀书”,德文名Unaussprechlichen Kulten,由德国学者弗雷德李希·冯·容兹(Friedrich von Juntz)教授于19世纪早期撰写的一本关于神秘学和特殊宗教崇拜的专著。1839年在杜塞尔多夫出版,只印刷过一版,就因作者的神秘死亡而终止,流传下来的非常稀少,全世界不会超过6本。该书后来又在外国再版过两次,但不是错漏百出,就是经过刻意删节,因此真正的收藏家渴望得到的都是德文的初版。在作者死后,他的同事、法国学者亚力克西斯·拉杜(Alexis Ladeau)在阅读了他尚未整理出版的手稿后,便将那些东西全部付之一炬,而后自杀身亡,当中的内容自然成了永远的谜。
即便在《无名的教典》一书中,冯·容兹也大量使用含混不清的暗语隐喻,令人难解其意,但“业内人士”认为,一旦掌握了作者表达的规律,便能从中获得大量宝贵的知识。已知的部分包括东欧史崔戈传说(吸血鬼)的来源、南美洪都拉斯的远古蟾蜍神殿的秘密,和欧洲民间五月节仲夏夜祭典的真正目的。
奈科提克抄本(Pnakotic Manuscripts)
由其发现地——位于澳洲内陆沙漠下的史前城市奈科提克命名的古代文献。该城由外星人“伟大种族伊斯”在人类尚未出现的时代建造,后来被另一个外星种族飞水螅(Flying polyps)毁灭。伟大种族伊斯是宇宙间唯一精通时间旅行和精神交换术的智慧生物,曾将不同时代、不同种族的许多生命体带到自己的城市,让他们讲述各自的文化和历史,并记录下来,保存在奈科提克图书馆中。所以完整的《奈科提克抄本》其实应该是一部涉及过去未来的全宇宙通史+大百科全书。目前人类所获得的部分,仅是其中很有限的一些残篇片段,但已经包含了许多难以想象的知识,其中包括对“地球原神”和旧日支配者伊萨夸的记载,如何穿越银钥匙之门去往幻梦境,如何制作时间溯行(回到过去)药物的方法等等。
奈科提克抄本也有很多“同素异形体”存在,比如以中文写成的《玄君七章秘经》(The Seven Cryptical Books of Hsan),发现于英格兰埃尔顿(Eltdown)地区、写满了古代文字的埃尔顿碎片(Eltdown Shards),都被认为是奈科提克百科全书的一部分,可以和抄本互相比对参阅。
《玄君七章秘经(Seven Cryptical Books of Hsan)》
克苏鲁神话中本书的作者是中国古代的哲学家玄君(Hsan the Greater)。本书约着于公元二世纪前后,据说原名为《大地七秘教典》,但其原典早已灭失无迹,只有这本忠实详尽的中文抄本为人所知。
最古老的版本共分七卷,每卷相当于一章,其内容各自不同,也各有不同的主题。其中,每卷都包含有一种或一种以上的咒文。
《伊波恩之书》(Book of Eibon)
亦称为“伊本之书”,拉丁文Liber Ivonis。由古代文明海伯里亚(Hyperborea)的大法师伊本所著。原书早已佚失,只有一些残片保留下来,9世纪时被译成拉丁文,13世纪又出现法语译本。书中关于外神和旧日支配者的多处记载可以和《死灵之书》互相印证,其中对扎特瓜和白色蠕虫拉利姆·沙科斯描述尤为详细,是特殊宗教学术界公认的研习《死灵之书》的重要参考材料。
大法师伊本之印,由三条呈辐射对称的人腿组成,据传可以保护持有者不受奈亚拉托忒普之害。
格拉基启示录(Revelation of Gla`aki)
通过向人体注射自己的体液,旧日支配者格拉基可以把人类转化为受自己意识操纵的不死傀儡,它会通过这种傀儡和其他人类交流,用各种古代知识和魔法引诱他们为自己服务。在格拉基盘踞的英格兰赛文河谷(Severn Valley)地区,古老的邪教“格拉基教团”活跃已久,很多信众会自愿成为格拉基的傀儡,以此换取永生的生命。亦有人不断记录由傀儡们口述的内容,这就是最初的《格拉基启示录》。1865年被高门的马特洪出版社(Matterhorn Press of Highgate)整理成九卷本付梓。但据传,真正有价值的内容只出现在面向教团内部成员的“特别修订本”之中,该版本极为罕见,一书难求。
随着时间流逝,格拉基的不死傀儡会越来越畏惧阳光,甚至被其灼伤。由于注入体内的格拉基的体液会不断增殖生成肿瘤,傀儡的外表也会日趋可怕,这个过程被称为“绿腐”(the green decay)。
黄衣之王(the King in Yellow)
由罗伯特·钱伯斯(Robert W. Chambers)于1895年出版的短篇小说集,以一个共通的虚构剧本《黄衣之王》为主线,讲述不同人类阅读了剧本之后的奇怪遭遇。书中书《黄衣之王》以古代都市卡寇莎(Carcosa)为舞台,其作者和成书年代均不得而知,原书由蛇皮装订,封面上绘有诡异的纹章“黄色印记”。
剧本中描绘的“黄衣王”身高是常人的两倍,戴着面具,身穿飘逸的黄色长袍,袍服有时看起来好像他的翅膀,后被爱手艺和其他作家借用,描写成旧日支配者哈斯特的化身。本书乃克苏鲁世界中著名的掉san好物,读过剧本的人会逐渐失去理智,陷入疯狂,甚至“穿越”到书中的世界。在阅读的同时,“黄衣之王”也会化身为人类出现在现实中,给阅读者带来各式各样的噩运……
食尸鬼教典(Cultes des Goules)
1702年由法国贵族厄尔雷特伯爵(Comte d`Erlette)弗朗索瓦·奥诺莱·巴尔福(François Honoré Balfour)用法语写成,据传记载了通过食人肉达成长生不老的黑魔法,出版后很快遭天主教教会查禁,目前仅有仅少量存世。
该书最初出现于罗伯特·布洛克(Robert Bloch)的小说中,后来奥古斯特·德雷斯(August Derleth)宣称厄尔雷特伯爵其人真实存在,因法国大革命流亡德国,改封号”厄尔雷特“为姓氏”德雷斯“,并于1835年迁居美国威斯康辛州,而自己正是其后代……“洛氏作者圈”经常玩弄此类虚实交错的文字游戏,耍得读者团团转……
塞拉伊诺残篇(the Celaeno Fragments)
塞拉伊诺即天文学上的昴宿增十六星,距离地球334光年的一颗恒星,它的一颗黑色行星上有一个外星生命体建立起来的巨大图书馆(BTW,黄衣王哈斯特就住在这颗行星的哈利湖底……)。拉班·舒茨伯里(Laban Shrewsbury)博士为了逃避克苏鲁信徒的追杀,曾数次去过那颗行星。在博士于1915年失踪之前,他把自己在塞拉伊诺图书馆里的摘录译成英文,寄放在阿卡汉姆城的米斯卡托尼克大学图书馆里。当中记载了能够驱退外神和旧日支配者的重要武器——旧神封印(Elder Sign)的使用方法、召唤喀苏加和哈斯特眷族的方法,以及让人不受时空束缚、随意来去幻梦境的黄金蜂蜜酒的配方。
这书是德雷斯所创,爱手艺大神才不愿意让人类有力量封印旧日支配者呢……
波纳佩圣典(Ponape Scripture)
出现在林·卡特(Lin Carter)的“异界传说”(Xothic legend cycle)系列小说中,1734年左右被亚伯纳·E·辉格(Abner E. Hoag)船长发现于西太平洋加洛林群岛的手抄本。原书以古代姆(Mu)大陆的纳卡尔语(Naacal)写在芭蕉叶上,用今天已灭绝的一种植物的纤维装订而成。据传作者是旧日支配者刚塔诺梭(Ghatanothoa)的大祭司伊玛什-莫(Imash-Mo)和他的继任者们,主要记载克苏鲁及其眷族,以及深潜者的相关信息。在一名土著人尤加什(Yogash,可能是深潜者和人类的混血儿)的帮助下,辉格船长将此书翻译成了英文并带回欧洲。
但当他试图出版此书时,却遭遇了“神秘的达贡教团”(Esoteric Order of Dagon)的阻挠,最终《波纳佩圣典》由船长的孙女出版了一种删节版,而原书则以手抄本的形式在地下团体中流传……
赞图的石板(Zanthu Tablets)
同样出现在林·卡特的异界传说系列中,由12块刻有纳卡尔文字的黑色玉石板组成。作者赞图(Zanthu)是古代姆大陆上克苏鲁次子伊索格撒(Ythogtha)的祭司。石板记录了部分姆大陆文明的历史,叙述了对克苏鲁长子刚塔诺梭(Ghatanothoa)的崇拜如何逐步取代了伊索格撒教派(克总您家的内部矛盾真丰富……)。熊孩子赞图为了恢复自己神明的昔日荣光,决定释放伊索格撒,结果却造成了姆大陆的毁灭……他自己倒是成功地逃了。
1913年,在《波纳佩圣典》的指引下,哈罗德·H·柯普兰(Harold Hadley Copeland)前往印度寻找赞图的坟墓。在厄运重重、全体探险队成员全部丧命的代价之下,作为最后生还者的柯普兰终于在赞图墓中找到了十二块黑玉石板。和其他禁书差不多,翻译之后的石板文只能出版删节版,原文仅为教徒私下览阅用。柯普兰译成石板文之后不久,便死于精神病院。
以上便是作者熟悉的神秘典籍,当然,克苏鲁世界中的典籍并不止于此。好了,各位教徒,希望你们和自己信仰的神相亲相爱……
标记一下 希望能增加收藏功能呢
还有深海祭祀书
唉,每次看到调查员探秘全部牺牲,还有翻译禁书后精神失常的,都莫名肃然起敬…也许追求知识都是要付出代价的吧…
于7月10日进行了一些更新~